Вы не авторизованы.

mix

Гость

131

05.08.2010, 23:23

:-! Оно даже звучит противно... Хоть и понимаю украинский на ровне с русским, всё равно против его вывода в массы. :pardon: скажете не патриот?! Может быть...

oath

Бывалый

(251)

  • "oath" забанен

Сообщения: 189

Модификатор репутации: 8

  • Отправить личное сообщение

132

06.08.2010, 07:22

вопрос тем, кто пишет на укр. языке на данном форуме,которых походу всего 2-3 человека - в жизни тоже на укр. языке говорите? если нет, зачем тут пысать на мови?

ReXX

Na`Vi fan

(28,567)

Сообщения: 3,459

Модификатор репутации: 19

  • Отправить личное сообщение

133

06.08.2010, 07:32

я в последний год если вижу новости по СТБ, то сразу стараюсь переключать. иначе я ведущих раз 5-7 всеми хорошими словами называю за 15 минут новостей. насколько я помню, "милициянты", "дыректорка" и т.д. началось именно на СТБ.

если вы видели новости по СТБ, то знаете, что в сюжете внизу пишут название сюжета и ниже "типа остроумный" коммент.
так вот когда-то был сюжет о "Україна має талант", я увидел фразу, что аж не выдержал и написал им в саппорт.
а фраза эта выглядела так: (даже укр. раскладку установлю)
"ЄСТРАДНИЙ ДІЯПАЗАН"
=-O
И именно "Є" а не "Е".
этих двух слов нету ни в одном словаре мира.
кто это придумал? психушка по ним плачет.

Сообщения: 4,019

Месторасположение: Рубежное, Харьков

Модификатор репутации: 20

  • Отправить личное сообщение

134

06.08.2010, 08:36

Quoted

Оно даже звучит противно.

Ано даже звучит пративна. [махнул рукой]
Я всегда налегке, в дороге,
Мои приметы - дождевой плащ, и добрая обувь, и палка,
срезанная в лесу...

kipa

Гость

135

06.08.2010, 12:07

Я непонимаю чо за тупизм переводить русские фильмы на украинский, тем более не убирая русский перевод,реч(замечал и такое). Мне лично всё равно на каком языке идёт фильм(укр. или рус.) если перевод нормальный без всяких новых словосочетаний, даже нечувстую разницы...

Magnat

Мастер

(15,521)

  • "Magnat" создал эту тему

Сообщения: 3,931

Месторасположение: Рубежное

Род занятий: Странник

Модификатор репутации: 20

  • Отправить личное сообщение

136

06.08.2010, 16:09

А где написано что эти слова ненормальные??


В литературных классических произведениях украинских авторов. Мало какие страны допускают такое "загрязнение" языка полужаргонными словами. Тем более в официальных переводах. Если на то пошло, то удаффщина - это тоже слова, я бы даже сказал культура, но его применяют единицы потому что это "сленг".
Пара исключений из закона подлости есть. Но они еще подлее.
…редкий искуственный интеллект может победить естественного дурака…
Если ты счастлив и осознаешь это - выругайся.
Тупые люди, как тупые ножи: вроде и вреда причинить не могут, но бесят!

Smokin`Ace

Гость

137

06.08.2010, 16:44

:D молодец ! +1 Нашёл

Я не искал. И на большинство ошибок уже перестал обращать внимание. Но если Вы решили высказаться против украинского языка на телевидении, и не потому что не знаете его, то возникают сомнения %)
По теме, вообще пофиг на каком языке смотреть, были бы субтитры, которые 100% понятны.

Bogema

Гость

138

06.08.2010, 17:24

я в последний год если вижу новости по СТБ, то сразу стараюсь переключать. иначе я ведущих раз 5-7 всеми хорошими словами называю за 15 минут новостей. насколько я помню, "милициянты", "дыректорка" и т.д. началось именно на СТБ.

если вы видели новости по СТБ, то знаете, что в сюжете внизу пишут название сюжета и ниже "типа остроумный" коммент.
так вот когда-то был сюжет о "Україна має талант", я увидел фразу, что аж не выдержал и написал им в саппорт.
а фраза эта выглядела так: (даже укр. раскладку установлю)
"ЄСТРАДНИЙ ДІЯПАЗАН"
=-O
И именно "Є" а не "Е".
этих двух слов нету ни в одном словаре мира.
кто это придумал? психушка по ним плачет.
Или, например, "Европа" (евро и т.п.) вместо "Європа" всё на том же канале.
:-|

Andrushka

Гость

139

06.08.2010, 18:24

бесит в основном корявые слова, типа милициянты ( а не міліціонери) , дырэкторка , фахивчиня ( а не спеціолістка) .... Уже какие-то западнянские наречия
:pardon: а так в общем если перевод хороший, бывает и не замечаю на каком языке фильм смотрю

Бесит, когда люди, защищающие свой язык нагло нарушают его правила.
Тупо писать о недостатках другого языка, если не соблюдаешь правила того языка, на котором пишешь.

Сообщения: 4,019

Месторасположение: Рубежное, Харьков

Модификатор репутации: 20

  • Отправить личное сообщение

140

27.11.2017, 00:19

Погортав топік - посміявсь :jokingly:

ЗІ, Яка несподіванка!))

Олег Акимов, депутат облсовета

Quoted

Олег Константинович Акимов (укр. Олег Констянтинович Акімов; род. 15 сентября 1981 года) — государственный деятель Украины[1][2] и Луганской Народной Республики[3]. Является депутатом Народного Совета ЛНР II созыва[3] и возглавляет Федерацию профсоюзов Луганской Народной Республики[4][5].
вики
Я всегда налегке, в дороге,
Мои приметы - дождевой плащ, и добрая обувь, и палка,
срезанная в лесу...