You are not logged in.

mix

Unregistered

131

Thursday, August 5th 2010, 11:23pm

:-! Оно даже звучит противно... Хоть и понимаю украинский на ровне с русским, всё равно против его вывода в массы. :pardon: скажете не патриот?! Может быть...

oath

Intermediate

(251)

  • "oath" has been banned

Posts: 189

Reputation modifier: 8

  • Send private message

132

Friday, August 6th 2010, 7:22am

вопрос тем, кто пишет на укр. языке на данном форуме,которых походу всего 2-3 человека - в жизни тоже на укр. языке говорите? если нет, зачем тут пысать на мови?

ReXX

Укробандерофашист

(29,865)

Posts: 3,510

Reputation modifier: 19

  • Send private message

133

Friday, August 6th 2010, 7:32am

я в последний год если вижу новости по СТБ, то сразу стараюсь переключать. иначе я ведущих раз 5-7 всеми хорошими словами называю за 15 минут новостей. насколько я помню, "милициянты", "дыректорка" и т.д. началось именно на СТБ.

если вы видели новости по СТБ, то знаете, что в сюжете внизу пишут название сюжета и ниже "типа остроумный" коммент.
так вот когда-то был сюжет о "Україна має талант", я увидел фразу, что аж не выдержал и написал им в саппорт.
а фраза эта выглядела так: (даже укр. раскладку установлю)
"ЄСТРАДНИЙ ДІЯПАЗАН"
=-O
И именно "Є" а не "Е".
этих двух слов нету ни в одном словаре мира.
кто это придумал? психушка по ним плачет.

Posts: 4,266

Location: Рубежное, Харьков

Reputation modifier: 20

  • Send private message

134

Friday, August 6th 2010, 8:36am

Quoted

Оно даже звучит противно.

Ано даже звучит пративна. [махнул рукой]
Я всегда налегке, в дороге,
Мои приметы - дождевой плащ, и добрая обувь, и палка,
срезанная в лесу...

kipa

Unregistered

135

Friday, August 6th 2010, 12:07pm

Я непонимаю чо за тупизм переводить русские фильмы на украинский, тем более не убирая русский перевод,реч(замечал и такое). Мне лично всё равно на каком языке идёт фильм(укр. или рус.) если перевод нормальный без всяких новых словосочетаний, даже нечувстую разницы...

Magnat

Мастер

(15,521)

  • "Magnat" started this thread

Posts: 3,931

Location: Рубежное

Occupation: Странник

Reputation modifier: 20

  • Send private message

136

Friday, August 6th 2010, 4:09pm

А где написано что эти слова ненормальные??


В литературных классических произведениях украинских авторов. Мало какие страны допускают такое "загрязнение" языка полужаргонными словами. Тем более в официальных переводах. Если на то пошло, то удаффщина - это тоже слова, я бы даже сказал культура, но его применяют единицы потому что это "сленг".
Пара исключений из закона подлости есть. Но они еще подлее.
…редкий искуственный интеллект может победить естественного дурака…
Если ты счастлив и осознаешь это - выругайся.
Тупые люди, как тупые ножи: вроде и вреда причинить не могут, но бесят!

Smokin`Ace

Unregistered

137

Friday, August 6th 2010, 4:44pm

:D молодец ! +1 Нашёл

Я не искал. И на большинство ошибок уже перестал обращать внимание. Но если Вы решили высказаться против украинского языка на телевидении, и не потому что не знаете его, то возникают сомнения %)
По теме, вообще пофиг на каком языке смотреть, были бы субтитры, которые 100% понятны.

Bogema

Unregistered

138

Friday, August 6th 2010, 5:24pm

я в последний год если вижу новости по СТБ, то сразу стараюсь переключать. иначе я ведущих раз 5-7 всеми хорошими словами называю за 15 минут новостей. насколько я помню, "милициянты", "дыректорка" и т.д. началось именно на СТБ.

если вы видели новости по СТБ, то знаете, что в сюжете внизу пишут название сюжета и ниже "типа остроумный" коммент.
так вот когда-то был сюжет о "Україна має талант", я увидел фразу, что аж не выдержал и написал им в саппорт.
а фраза эта выглядела так: (даже укр. раскладку установлю)
"ЄСТРАДНИЙ ДІЯПАЗАН"
=-O
И именно "Є" а не "Е".
этих двух слов нету ни в одном словаре мира.
кто это придумал? психушка по ним плачет.
Или, например, "Европа" (евро и т.п.) вместо "Європа" всё на том же канале.
:-|

Andrushka

Unregistered

139

Friday, August 6th 2010, 6:24pm

бесит в основном корявые слова, типа милициянты ( а не міліціонери) , дырэкторка , фахивчиня ( а не спеціолістка) .... Уже какие-то западнянские наречия
:pardon: а так в общем если перевод хороший, бывает и не замечаю на каком языке фильм смотрю

Бесит, когда люди, защищающие свой язык нагло нарушают его правила.
Тупо писать о недостатках другого языка, если не соблюдаешь правила того языка, на котором пишешь.

Posts: 4,266

Location: Рубежное, Харьков

Reputation modifier: 20

  • Send private message

140

Monday, November 27th 2017, 12:19am

Погортав топік - посміявсь :jokingly:

ЗІ, Яка несподіванка!))

Олег Акимов, депутат облсовета

Quoted

Олег Константинович Акимов (укр. Олег Констянтинович Акімов; род. 15 сентября 1981 года) — государственный деятель Украины[1][2] и Луганской Народной Республики[3]. Является депутатом Народного Совета ЛНР II созыва[3] и возглавляет Федерацию профсоюзов Луганской Народной Республики[4][5].
вики
Я всегда налегке, в дороге,
Мои приметы - дождевой плащ, и добрая обувь, и палка,
срезанная в лесу...